search icon


Címke: Boris Vian



Vörös Eszter | 2016. 09. 17.

Boris Vian: Tábornokok uzsonnája

Ah, Vian! Az az ember, aki olvasott már pár regényt, novellát vagy drámát Viantól, abba a téves elképzelésbe ringathatja magát, hogy á, ismerem én Boris-t, messziről kiszagolom a stílusát,...

Galgóczi Tamás | 2014. 09. 24.

Boris Vian: Ki érti a csajokat?

Azt az egyet nem tudom a mai napig megérteni a szerzővel kapcsolatban, hogy vajon miért vetette papírra ezeket az álnéven írt, krimiszerű történeteket. Nem hiszem, hogy a pénz motiválta volna,...

Galgóczi Móni | 2014. 04. 20.

Boris Vian: Venyigeszú és a plankton

Hála a magyar könyvkiadás kiszámíthatatlanságának, újra és újra átélhetjük azt a teljesen természetesnek ható, ám mégis lehengerlő erejű varázslatot, amit Vian írásaiban művel. Párbeszédeinek...

Galgóczi Tamás | 2014. 02. 17.

Boris Vian: Alvilágjárók

Kicsit aggódtam, mert a Cartaphilus kínálata némileg átrendeződött tavaly, és ennek a változásnak többek között kedvenc francia szerzőm életművének megjelenése is áldozatául esett....

Galgóczi Tamás | 2012. 09. 26.

Boris Vian: Pusztuljon minden rusnyaság

Na ilyen az igazi crossover regény, melynek szerzője könnyű helyzetben volt, hiszen cseppet sem esett nehezére a két műfaj keverése (krimi és szépirodalom), elvégre mindegyikben otthon érezte...

Galgóczi Móni | 2012. 02. 16.

Boris Vian: A holtaknak már mindegy

A Cartaphilus nagyon komoly vállalkozásba kezdett, amikor elindította a Vian-életműsorozatot, ami az eredeti, 1991-es kiadás után húsz évvel, új címmel megjelenő második Vernon Sullivan regénnyel...

ekultura.hu | 2012. 01. 11.

Beleolvasó - Boris Vian: A holtaknak már mindegy

Fülszöveg:"A Boris Vian-életműsorozat tizedik kötete (az itthon 1991-ben Minden hulla fekete címmel megjelent regény) a második volt a Vian által Vernon Sullivan álnéven publikált könyvek...

Galgóczi Móni | 2011. 04. 20.

Boris Vian: Tajtékos napok

A francia Alfred Jarry (1873­-1907) nem csupán termékeny költő, író, drámaíró és fordító volt, aminek művei a szürrealista, az avantgarde és az abszurd előzményeinek számítanak, hanem...

ekultura.hu | 2011. 04. 20.

Részlet Boris Vian: Tajtékos napok című könyvéből

– Csinál borjúremeket ma estére? – kérdezte Colin.– Istenem – sóhajtott Nicolas. – Az úr nem szólt idejében. Más tervem volt.– Ezer ördög és pokol és cséphadaró! Miért beszél...

ekultura.hu | 2011. 02. 23.

Részlet Boris Vian: Mindenkit megnyúzunk! című könyvéből

1. JelenetA darab 1944. június 6-án reggel játszódik egy gyengéd lelkű lónyúzó mester otthonában. Arromanches-ban vagyunk, a mester házának nappalijában. Az egyik sarokban munkapad és szerszámosláda....

Galgóczi Tamás | 2011. 02. 23.

Boris Vian: Mindenkit megnyúzunk!

Ideje volt végre mást is olvasni Viantól, nem csupán a különféle fordításokban eddig megjelent regényeket és novellákat, ugyanis nem csak ezek számítanak az életmű fontos részeinek,...

Galgóczi Móni | 2009. 12. 25.

Boris Vian: Pekingi ősz

„A nap sütött. Nem nagyon, de éppen előtte, s az utcácska enyhén csillogott, mert a kövezete olajos volt. Ám Dudu mindezt nem láthatta, az utca ugyanis kétszer elkanyarodott, egyszer jobbra,...

Galgóczi Tamás | 2009. 07. 21.

Boris Vian: A kék liba

Akik a Boris Vian életműkiadás előző kötete kapcsán amiatt morogtak, hogy Köpök a sírotokra nyelvileg mennyivel szürkébb és unalmasabb, mint az eredetileg a saját neve alatt megjelent regények...

Takács M. József | 2009. 06. 26.

Boris Vian: 1959–2009

„A VILÁG MARADÉK RÉSZÉNEK JAVA DARABJA KEZD(ETT) EGY FABATKÁT SEM ÉRNI”   Boris Vian már tíz éve szülővárosának, Ville-d’Avray-nak a temetőjében pihent, amikor – 1969-ben –...

Galgóczi Tamás | 2009. 03. 03.

Boris Vian: Köpök a sírotokra

A könyv, ami Viant gazdaggá és igazán híressé tette hazájában. A könyv, ami eredetileg Vernon Sullivan név alatt jelent meg, és ami hamarosan országos botrányt kavart hiszen 1946-ban, amikor...

Galgóczi Tamás | 2008. 08. 07.

Boris Vian: Blues egy fekete macskáért

Azt mondom, ennek is ideje volt már, hiszen Vian novellát nem is emlékszem mikor olvastam utoljára, akkor is újságban, de az még valamikor a rendszerváltás előtt volt. A fordítás milyenségére...