Galamb Zoltán | 2011. 04. 08.
Interjú: Nádasdy Ádám – 2011. április
Köztudott, hogy Ön nyelvész és költő is. A műfordításban e háttértudásnak hogyan veszi hasznát? Ez attól függ, hogy milyen a szöveg. A költői készség talán többet segít. Inkább...
Köztudott, hogy Ön nyelvész és költő is. A műfordításban e háttértudásnak hogyan veszi hasznát? Ez attól függ, hogy milyen a szöveg. A költői készség talán többet segít. Inkább...
A Manga Shakespeare sorozat második darabja a Rómeó és Júlia, mely egyben alighanem a Mester legismertebb műve, például mert kötelező irodalom már általános iskolában is.Épp ezért fontos...
Mielőtt bárki blaszfémiának kiáltaná ki a Shakespeare művek manga-, vagyis japán/keleti stílusú képregényes feldolgozásait, az jobb, ha tudja, hogy az irodalmi klasszikusok képregényes...
Miért kedveli az ember a félelmet? Mi ülteti le a borzongásra vágyó nézőt újra és újra a horrorfilm elé, miért olvassuk remegő kézzel a mesteri krimiket?Sokhelyütt olvasni, hogy a modern...
Saját életünket jól ismerjük, nincs szükségünk tudományos kutatásokra vásárlási, szórakozási, táplálkozási, stb. szokásaink tisztázásához. Ezt csináljuk, ebben tartózkodunk naponta...