Főkép

Ez már az ötödik (és egyben a hatodik) alkalom, hogy Eraszt Petrovics Fandorin leül közénk, és mesél izgalmas életéről. Első találkozásunk óta (Azazel) tíz év telt el az életéből, s ez idő alatt a kezdő hivatalnokból nélkülözhetetlen bizalmi ember vált, aki a moszkvai kormányzó megbízásából számos kényes ügyben járt el sikeresen.

Mondjuk jelenlegi titulusa is nagyon furán hangzik magyarul: kollégiumi tanácsos. Na mindegy, nem ez a lényeg, hanem a mostani esetek mibenléte. Az egyik egy roppant ötletes szélhámos, a másik pedig egy Angliából importált sorozatgyilkos ténykedése körül forog.

Azt kell mondjam, a szerzőnek (Grigorij Salvovics Cshartyisvili) ezúttal sikerült túlszárnyalnia az előző kötet (Akhilleusz halála) környezetleírását. Az előkelőek palotái és a külvárosok szegénynegyedi között nyomozó hősünk jóvoltából bepillantást nyerünk a cári Oroszország életébe, bár ezúttal főként a lepukkant negyedekre helyeződik a hangsúly. S nem utolsó sorban Fandorin magánéletéről is szó esik, bár a mindent elemésztő szenvedély elkerüli ebből a szempontból balszerencsés mesélőnket, azért gáláns kalandokban ezúttal sincs hiány.

A legfontosabb újítás azonban a segéderő bevetése, hiszen Eraszt Petrovics eddig magányos gondolkodóként oldotta meg a legkülönfélébb rejtélyeket, csak a végkifejlethez, no meg a menet közben felmerülő egyenruhás jelenlétekhez vett igénybe külső segítséget.

Most azonban színre lép Anyiszij Tulipanov, amolyan szerencsétlen rendőrügynökként, hogy a véletlenek összejátszásaként végre tehetségének (vagy inkább hajlamának) megfelelő beosztásban, Fandorin segédjeként bizonyítson. Szláv Watson doktorként részben átveszi a történetmesélés feladatát, no meg neki jut az értetlen polgár szerepe, bár vitathatatlanul tanulékony. Továbbá javíthatatlanul romantikus.

A két kisregény oroszul eredetileg külön-külön kötetben jelent meg (Пиковый валет és Декоратор címen), de kiadói megfontolások miatt egyben is kiadásra kerültek, s ez szolgált a magyar változat alapjául. Miközben idehaza szinte visszhang nélkül jelennek meg évente a folytatások, Oroszországban hatalmas siker övezi a sorozatot, amit eddig harminc nyelvre fordítottak le. Valamint két mozifilmet is forgattak eddig oroszföldön a regényekből (Török csel és a magyarul még kiadásra váró Статский советник), melyekre többen voltak kíváncsiak, mint Harry Potter aktuális filmjére. Talán most végre bekövetkezik az áttörés nálunk is.