Beleolvasó - Paolo Giordano: Az emberi test
Írta: ekultura.hu | 2016. 02. 09.
Fülszöveg:
René főtörzsőrmester szakasza csupa fiatal fiúból áll. Az afganisztáni misszió az első nagy próbatétel az életükben. Indulásuk pillanatában egyikük sem tudja még, hogy a háború egyik legveszélyesebb helyszínére, a Gulisztán-völgy északi bejáratánál lévő Ice Előretolt Műveleti Bázisra készülnek. Egy olyan helyre, ahol nincs más, csak homok, ahol a tűző nap kötőhártya-gyulladást okoz, éjszaka pedig tilos világítani, nehogy ágyútűz célpontjai legyenek. A bázison már várja őket Alessandro Egitto orvos főhadnagy: ő magánéletének pusztító viharából "menekült" ide, a fegyverekkel vívott, igazi háborúba. Az újoncok viszont - köztük az alig húszéves Antonio René szakaszvezető - a hőség, az unalom és a mind valószínűtlenebbnek rémlő háborús fenyegetettség közepette éppenséggel az otthon hagyott, jól ismert életüket rekonstruálják, barátságaikat mélyítik, viszályaikat élezik itt, a sivatagi bázison, mígnem...
A világsikerű első könyv, A prímszámok magánya immár nálunk is népszerű fiatal olasz szerző második regénye megdöbbentő életszerűséggel ábrázolja, milyenek is a mai "új típusú" háborúk.
Részlet a regényből:
POR
Ietri számára minden új és érdekes. A helikopterből kémleli az idegen vidéket, a sziklás pusztaságot, melyet itt-ott smaragdzöld mezők szakítanak meg. Magányos teve áll egy emelkedőn, vagy talán dromedár, nem emlékszik pontosan, mi az ábra a púpokkal. Nem gondolta, hogy vadon is élnek dromedárok, azt hitte, csak állatkertben. Szeretné megmutatni a mellette ülő Cedernának, de úgy tűnik, a barátját nem érdekli a táj. A helikopter egy pontját bámulja a napszemüvege sötét lencséje mögül, vagy alszik.
Ietri kiveszi a fülhallgatót. A Cradle of Filth gitárjainak torz harsogását felváltja a légcsavarok nagyon hasonló robaja.
- Lesz kocsma a bázison? - kérdezi a barátjától. Kénytelen kiabálni.
- Nem.
- És edzőterem?
- Az sem.
- Legalább egy pingpongasztal?
- Még mindig nem érted. Lófasz sincs ott, ahová megyünk.
Igaza van. Semmi sincs az Ice bázison, csak por. Fehér, ragadós por, annyi, hogy bokáig belemerül a bakancs. Ha lesöpröd az egyenruháról, kavarog egy kicsit a levegőben, aztán újra megtelepszik ugyanott. Az első gulisztáni estén orrfújás után fekete csík maradt Ietri zsebkendőjén. Másnap földdel kevert vér jött az orrából, így ment egy hétig, aztán megszűnt. Gyorsan hozzászokott a teste a körülményekhez, a fiatal test könnyen alkalmazkodik.
A bázis északnyugati részét jelölték ki a szakasz számára, a kevés vasbeton építmény egyike mellett, melyet még az amerikaiak húztak fel. Egyetlen méretes, üres helyiség, itt-ott bevakolva. Mindenütt graffitik: egy csillagos-sávos lobogó, malacságok és egy dühödt buldog szöges nyakörvvel. A falakban többtucatnyi, lövedékek ütötte lyuk.
- Undormány romhalmaz - jegyzi meg Simoncelli, amikor először bemennek, és már meg is van a kisház neve: Romhalmaz. Itt lesz a főhadiszállásuk.
Gyorsan fölfedezik, hogy ellepik a csótányok. Megbújnak a sarkokban meg a résekben, de időnként előmerészkedik egy-egy felderítő. Fényes, barna páncéljuk baljós hangot ad, ha a bakancsok alatt végzik, vérük fél méterre spriccel.
Szerencsére Passalacqua hozott magával rovarirtó port, beszórja vele a sarkokat. - Tudjátok, hogyan működik? - kérdezi, miközben a doboz alját ütögeti, hogy az utolsó gramm por is kijöjjön belőle. Ha nem lesz elég, ráfáznak, egyesével kell elpusztítaniuk a bestiákat.
Ietri elképzeli, ahogy egy csótány kimászik a Romhalmazból, be a sátorba, föl az ágy lábán, és sétafikál az arcán, amíg ő alszik.
- Olyan szagot áraszt, ami izgalomba hozza a csótányokat. Feromonnak hívják.
- Ferhormon, te marha - javítja ki Cederna.
- Ferhormon, egy kutya. A tüzelő nőstényeik szaga. A csótányok begerjednek, a keresésükre indulnak, de a nőstények helyett mérget találnak.
- Óriási!
- A méregtől aztán kinyúlnak, és másmilyen szaguk lesz, ami megbolondítja a többi csótányt.
- Megbolondítja? - kérdi Ietri.
- Megbolondítja. Fölzabálják egymást.
- Még jó, hogy nem a tálibok csinálják - mondja Cederna. - Képzeld el, mi lenne, ha a gránátok helyett pinaszagot fújnának a bázisra. Nekiállnánk kinyírni egymást.
- Itt van nekünk Zampieri, hogy ferhormont árasszon - mondja Cederna.
- Nem, csak hónaljbűzt áraszt a csaj.
Mindenki röhög. Egyedül Ietri marad komoly.
- Szerinted olyanok vagyunk, mint a csótányok? - kérdezi.
- Mi van?
- Azt mondtad, hogy ha a tálibok pinaszagot fújnának a táborra, kinyírnánk egymást. Mint a csótányok.
Cederna elereszt egy félmosolyt. - Lehet, hogy te megúszod, szüzike. Nem ismered még azt a szagot.
A Charlie - amióta a hatvanhatodik század idegen területre lépett, ezt a háborús fedőnevet használja - hármas szakaszának legelső feladata egy mosókonyha építése. Két mosógépet már tönkretett a homok, ott állnak most a tábor végében az üres fémdobozokkal és egyéb lomokkal teli hordók mellett.
Ietri már órák óta dolgozik, Di Salvóval és négy helyi kőművessel együtt. Vagyis valójában a katonák csak figyelik, nehogy az afgánok hibázzanak. Bár nem egészen világos, mindannyiuk közül ki a legtapasztaltabb az építkezések terén. Az építési terv igencsak felületes, hiányzik a rajzról a falak mérete, így arasszal méricskélnek, az ábrán szereplő téglaszám alapján. Épp csak elmúlt dél, a nap merőlegesen tűz meztelen vállukra.
- Jólesne egy sör - mondja Ietri.
- Az, egy jó hideg sör.
- Citromkarikával az üveg szájában.
- Szeretem szopogatni a citromot a sör után.
Egyenesnek tűnik az épülő fal, legalábbis szemre, mégis van benne valami furcsa. A nyolcadik sor téglánál tartanak, nemsokára létrára lesz szükségük, és nagyon reméli, hogy nem kell elkísérnie az afgánokat a raktárba.
Egyszer csak az afgánok abbahagyják a munkát, leteszik a szerszámokat, fogják a félrerakott gyékényeiket és leterítik őket a földre, az egyetlen árnyékos háromszögbe. Letérdelnek.
- Mi a faszt csinálnak?
- Szerinted?
- Pont most kell imádkozniuk?
Di Salvo megvonja a vállát.
- A muzulmánok folyton imádkoznak. Fundamentalisták.
Ietri kimer egy kanál maltert a vödörből, és rádobja a falra. Elegyengeti a kőműveslapáttal. Őrület, gondolja, és megfordul, nézi, mit csinálnak az afgánok. Mintha tornáznának: leborulnak a földre, fölállnak, megint lekuporodnak, és közben szüntelenül mondják a mondókájukat. Egy pillanatra úgy érzi, kedve lenne közéjük állni.
- Picsába - mondja Di Salvo.
- Picsába, igen - helyesel Ietri.
Leengedik a puskájukat. Ha az afgánok tarthatnak szünetet, akkor nekik is jár egy kis pihenés. Di Salvo megkeresi a cigarettát a nadrágja oldalzsebében, és megkínálja a társát. Nekidőlnek a falnak, a malter még meg sem száradt.
- Azért kellett idejönnünk, hogy mosókonyhát építsünk? Szerinted jól van ez így?
- Nem, egyáltalán nincs jól.
Nem bírja megemészteni. Beígérték neki az amerikai lányokat, de itt nyomuk sincs, megszívatták (húúúú, az amerikai csajok!). Látta őket Heratban, persze, a pár nap alatt, amit ott töltött: katonalányok, a hajuk lófarokba fogva, a mellük kőkemény, úgy néznek ki, mint aki elevenen megnyúzná az embert a priccsen. De aztán elküldték Gulisztánba hülye falakat építeni. Sőt bámulni, ahogy mások falakat építenek. Elképzelhetetlen, hogy volna olyan hely a világon, ahol kevesebb szexuális inger érné.
- Gondolj bele, a szüleink ide jártak füvezni - mondja Di Salvo.
- Hogyhogy füvezni?
- Tudod, a hetvenes évek. A köcsög hippik.
- Ja, igen - feleli Ietri. Valójában nincs igazán képben. Gondolkodik egy kicsit. - Amúgy az enyémek sosem jártak itt. Soha nem mentek sehová. - Az anyja biztosan nem. Az apja akár járhatott is Afganisztánban, ki tudja, lehet, hogy összeállt a tálibokkal, és most együtt aknázzák alá az utakat. Mindig is kiszámíthatatlan alak volt.
- Csak úgy mondtam. Az én szüleim sem mentek sehová. De az ő generációjuk volt. Jól befüveztek, aztán keféltek fűvel-fával, orrvérzésig.
- Király élet - mondja Ietri.
- Ja, király élet. Nem úgy, mint manapság. A mai lányok csak rinyálni tudnak, én-nem-iszom, én-nem-szívok, én-nem-kamatyolok.
Ietri nevet. Igaza van Di Salvónak, a mai lányok nem kamatyolnak.
- Némelyiket nem lehet az esküvő előtt ágyba vinni. Bár ez a helytől is függ.
- Hogyhogy a helytől?
- Venetóban például azonnal dugnak - csettint az ujjaival Di Salvo. - A bellunóiak nem. Délebbre kell menni, oda, ahol egyetemisták vannak. A diáklányok nagy ribancok. Egyszer Padovában egy hét alatt hármat is megfektettem.
Ietri elraktározza az agyában a helyet és a számot. Padova. Három. Ha hazamegy, tuti, hogy elugrik Padovába.
- A diáklányok borotválják, tudtad?
- De miért?
Di Salvo köp egyet, aztán betemeti homokkal.
- Divat. Meg higiénikusabb is.
Ietri tétovázik. Sosem látott még csupasz puncis lányokat, vagyis hogy látott, persze, az interneten, meg a kislányokat a strandon. Nem biztos benne, hogy bejönne neki.
Az afgánok a porba dugják a homlokukat, mintha bele akarnák fúrni a földbe a fejüket. Ösztönösen újra késztetést érez, hogy letérdeljen, és csatlakozzon hozzájuk, hogy kipróbálja, milyen. Di Salvo nyújtózkodik, nyakkörzést végez, ásítozik. Éget a nap.
Ietrinek van napteje a hátizsákjában, de nem tudja, hogyan kenje magára, Di Salvótól meg nem szívesen kérne segítséget. Egy katona nem kenegeti naptejjel a bajtársa hátát.
- Gondolj bele, mekkora buli eljönni ide a csajoddal, amikor nincs háború, fel-alá utazgatni az országban, és szívni a frissen szedett marihuánaleveleket - mondja Di Salvo.
- Jó lenne.
- Csodás lenne!
Közelebb lép Ietrihez.
- Te szívsz?
Ietri hökkenten nézi a cigarettát az ujjai között.
- Nem úgy értem, seggfej. Füvezel?
Bólint.
- Próbáltam párszor.
Di Salvo fél kézzel átkarolja Ietri meztelen vállát. Meglepően hűvös a bőre.
- Ismered Abibot?
- A tolmácsot?
- Őt. Van eladó füve.
- Honnan tudod?
- Hagyjuk. Megkereshetnénk együtt, ha akarod. Felesbe vennénk. Tíz euróért egy ekkora zacskóval kapsz... - Di Salvo egy kört rajzol a levegőbe.
- Megőrültél? Ha rajtakapnak, végünk.
- Mégis ki kapna rajta? Talán Masiero százados szagolgatja a leheletedet?
- Nem - ismeri el Ietri.
- Ez nem olyan anyag, amilyet otthon vehetsz. Ez természetes... állati jó! Di Salvo szorosabban öleli Ietri nyakát, és odahajol a füléhez. A lehelete alig melegebb a levegőnél. - Figyelj, Abibnak van egy kis faszobra a sátrában, tudod, olyan törzsi szoborféleség, nagy fejjel, szögletes testtel és hatalmas szemekkel. Régi darab, a nagyapjától kapta. Elmesélte az egész sztorit, de be voltam szíva és nem emlékszem. Mindegy. Szóval, bámul rád a szobor a hatalmas, sárga szemeivel, és legutóbb, amikor Abibnál szívtam, néztem a szobrot, ő meg engem, és hirtelen BUMM!, mintha fejbe vágtak volna, rádöbbentem, hogy a szobor a halál! A halállal néztem szembe!
- A halállal?
- Bizony, a halállal. De nem olyan ám, mint amilyennek elképzelnéd. Nem volt dühös. Halál nyugodt volt, kicsit se félelmetes. Hogy is mondjam... közömbös volt. Egyáltalán nem törődött velem. Csak bámult, és annyi.
- Honnan tudod, hogy a halál volt? Abib mondta?
- Tudtam, és kész. Vagy nem is, később esett le, miután kijöttem a sátorból. Teli voltam energiával, valami egészen újfajta energiával. Nyoma sem volt a szívást követő szokásos kábaságnak. Tiszta volt a fejem, vágott az agyam. Szembenéztem a halállal, és istenien éreztem magam. Aztán meg, figyelj, megyek el a lobogó előtt, tudod, a főtoronynál. Lengedezett, mert fújt egy kicsit a szél, és én... nem is tudom, hogy magyarázzam el. Én éreztem a zászló lobogását, érted? Nem csak észrevettem, hogy a szél lengeti a zászlót, hanem tényleg éreztem. Én voltam a szél, és én voltam a zászló.
- A szél?
Di Salvo leveszi a karját Ietri nyakából.
- Most azt gondolod, hogy úgy beszélek, mint egy köcsög hippi?
- Nem. Nem hiszem - feleli Ietri zavarodottan.
- Egyszóval nem szomorúság volt vagy boldogság. Mert azok csak... darabkák. Az egész részei. De én az egészet éreztem, egyben az egészet. A zászlót, a szelet, mindent.
- Nem értem, mi köze a szobornak meg a halálnak a zászlóhoz.
- Nagyon is sok. - Di Salvo a szakállát vakargatja. - Úgy nézel rám, mintha hippis faszságokat beszélnék.
- Nem. Folytasd.
-Vége. Ennyi, érted? Valami megnyílt bennem.
- Megvilágosodás - mondja Ietri.
- Nem tudom, megvilágosodás-e.
- Szerintem megvilágosodás.
- Mondom, hogy fogalmam sincs, mi a fasz volt. Az, ami. Csak arra akartalak rávezetni, hogy Abib cucca más. Másképp érzed magad tőle. Érzed a dolgokat. - Hirtelen sértődötté vált a hangja. - Akkor jössz, vagy nem?
Ietrit nemigen érdekli a kábítószer, de nem akarja letörni a társát.
- Talán.
Közben az afgánok összetekerték a gyékényeket, és újra munkához láttak. Ritkán szólalnak meg, ha mégis, Ietrinek úgy tűnik, veszekszenek. Ránéz az órájára, húsz perc múlva egy. Ha igyekszik, még elkerülheti a sort az ebédlőben.