Saul Bellow: Henderson, az esőkirály
Írta: Hegyi Zoltán Imre | 2011. 10. 03.

Képzeljük el Amerikát, egyetlen emberi testbe bújva: ő Henderson. Nekiesik a világnak a maga gyermeki naivságával és gigászi fizikai erejével, gyámoltalan gyávaságával, amit önmaga elől is dührohamokba csomagol; ostobán és esetlenül esik neki a világnak, mindig a rossz végén ragadva meg a „problémát”, pillanat szülte elméletek, kompenzációk, indulatok által ide-oda rángatva. Képzeljük el, tud-e tanulni, változni, jellemében „felnőni a feladathoz”, avagy marad-e az aki volt: örök „Esőkirály”. Erők, indulatok, vágyak, zabolátlan késztetések játékszere, minden jó szándéka ellenére homokvárak széttaposója, rosszkisfiú.
Ó, ha valaki ilyen merészen építi fel és beszélteti a szerepből soha ki nem esve a – mondjuk ki – fatuskó értelmi képességű karaktert, akit egyszer zavarba hozott a világ, és azóta is egyfolytában opponál, védekezik, vádol és fenyeget – nos, ezzel tényleg illik kezdeni valamit, és ilyesmit illik kezdeni, ahogyan Saul Bellow csinálja: bele kell lökni az egzotikumba.
Henderson igazi „elefánt a porcelánboltban”, a gyermekien érzelemvezérelt figura kiválóan alkalmas nagyon sok emberi gesztus: például a képmutatás részletes természetrajzának vázolására. Valaki, aki tényleg nem tudja, mit is akar, remekül tükrözheti azok akaratait, akik tudják – és mi felismerhetjük, milyen alakokat ölthet a manipuláció. A zavaros következtetések által folyvást saját magát gúzsba kötő elme valóban katartikus pillanatokat teremt, amikor minden várakozásunk ellenére olykor átlát a szitán, még ha legtöbbször homokot markol is ezzel, az a kevés is kifolyik az ujjai között.
Henderson saját maga elől menekül – mondanám, de igazából minden gesztusával az elől, akivé válnia kellett volna: a szerep elől, amit nem vállalt. Nem akart a „saját bátyjává” lenni, betölteni a halott testvér szerepét az apja, a környezet, a társadalom szemében – s ennek a szerepnek egy másképp formált maszkjával viaskodik Esőkirályként is. Úgy látszik, a mások által ránk álmodott szerepek elől hiába menekülünk akár a száraz évszak ütődött melegébe csavarodott Afrikájáig. Persze hősünk onnan is úgy menekül és – voltaképp – ugyanaz elől, a végén, nem is tehet mást: csak ehhez a meneküléshez ért. Ha tovább gondoljuk a parabolát, az ötvenes évek világvezetésének megfelelés-kényszerében égő Amerikájáról, láthatjuk, ma is ennek a menekülésnek a jegyében áll – csak ma leggyakrabban előre menekül, új ellenségképekbe és új háborúkba – a mai Hendersonok gondolkodásmódja sajnos egy fikarcnyival sem differenciáltabb.
Mert ez a hős tényleg olyan, mintha maga lenne – az azóta immár világot irányító – „Amerika-szellem”, aki disznókat telepít az európai kulturális örökség „angolparkjába”, koszba borítja a nemesebb ősök által ráhagyott kúriát. Holott a katedrálisok szépsége láttán sírva fakad - mondhatnám: a világot korlátok nélkül mindig magába engedi. Nem érzéketlen hát, csak tehetetlen a maga erőivel: valójában ide-oda veti a maga tehetetlensége az eszelős megfelelésvágy és annak kudarca által megszülető düh szélsőségei közt. Bellow legnagyobb teljesítménye – túl azon, hogy a történet a maga harsány módján igencsak szórakoztató –, hogy nem „szól ki” a karakterből, hogy a szöveg mindvégig benne marad ebben a konzekvens világ-nem-értésben. Persze hősünk leginkább magát szeretné megérteni és elfogadni – s az író ezt is ránk, az olvasóira bízza, hogy eldöntsük: sikerül-e neki ennek az eszelős pikareszknek a végén, ha a megértés maradék nélkül nem is, legalább az elfogadás.