Leo Kessler: Otto és az SS
Írta: Mezei Attila | 2011. 05. 24.

Azt ugye már A Halál ötven órája óta tudjuk, hogy a németek több tucat egységet „dobtak át” a fronton diverziós feladatokkal, így a hirtelen támadás miatt amúgy is összezavarodott ellenség csak még butábban néz ki a fejéből és nem ért semmit: bizonyos helységek nem ott vannak, ahol a közúti tábla vagy a térkép mutatja; egy adott hidat a gonosz beszivárgók a levegőbe röpítettek, illetve a mieink nem tudják a levegőbe repíteni, mert az ellenség – sajátjainknak álcázva magát – elfoglalta.
Eme „remek” tevékenységek mellett még titkosabb akció is zajlik: egy kis csapat – két SS legény, egy SS ügynök, Otto és a gróf – szépen csendben áthajózik a Sauer folyón és megkezdi álcázott utazását a fő-főparancsnok rezidenciája felé. Tervük – amiről Ottonak és a grófnak egyelőre tudomása sincs, azt hiszik kapcsolataik és a tapasztalatuk miatt kerültek a brigádba –, hogy bármi áron likvidálják az ellenség főparancsnokát, Eisenhower tábornokot. Amint ez „hőseink” számára nyilvánvalóvá válik, mindent elkövetnek, hogy szabotálják az akciót – elvégre ők nem bérgyilkosok –, azonban nagyon kell vigyázniuk, mit tesznek, mert társaik egy rossz mozdulat miatt azonnal átvágják a torkukat – minden lacafacázás nélkül.
Az Otto és az SS sajnos követi azt a koncepciót, hogy a szerző kiűzi a humort a történetsorból. Ez (volt) az egyik nagy erénye számomra az Otto-történeteknek. A humor és az abszurditás nagyon magas szintre tudta feldobni az első könyvet. Aztán ez majdnem teljesen eltűnt a másodikban. Most egyedül egy idióta amerikai elhárító-tiszt képében merül ki az összes humor, egyébként meg egy langyos háborús történet zajlik a könyv lapjain. Hiába a titkos akció, amely számos kiaknázható dolgot rejthet, ezek mellett rendre elhúz a szerző, ehelyett továbbra is erősen tartja magát ahhoz, hogy a gróf leginkább nem evilágban él, de az ebből adódó magas labdák rendre lecsapás nélkül maradnak, így viszont egy hülye idiótává silányul a szereplő, ami pedig nagy hiba. Az első Otto könyvben határozottan jó poénok és gegek forrása volt a gróf, de azóta a „teljesítménye” erősen közelít a nullához.
Mindezek után csak ismételni tudom magam:
„… alapvetően továbbra is a „hihetetlen” és az „abszurd” a legjobb jelző azokra a helyzetekre, amelyekbe főhőseink csöppennek, ám ezekben távolról sincs annyi „hihetetlen” és „abszurd”, mint az előzményekben. Vagy nagyon nem lehet magán a helyzeten annyira jól szórakozni illetve humorosnak tartani. Szerintem ha anno Leo Kessler egy kicsit jobban megerőltette volna magát, simán egy újabb „gyöngyszemet” produkálhatott volna.”