A sógun orgyilkosa (DVD)
Írta: Galgóczi Tamás | 2007. 02. 07.
A ’80-as évek elején mindenki videólázban égett, és kis utánajárással korlátlan mennyiségű és minőségű, korábban elképzelhetetlen filmhez is hozzá lehetet jutni. Nos, akkoriban láttam Robert Houston művét. Mit tagadjam, nagyon tetszett.
Érhető hát, ha telve izgalommal ültem le a képernyő elé, hogy két évtizeddel később újra átéljem a történetet, sőt, nagy hangon különleges csemegét, igazi szamurájfilmet ígértem a velem tartóknak.
Tévedtem, méghozzá hatalmasat. Bár lehet, hogy csak az időközben eltelt évek szépítették meg az emlékeket. Ugyanis A sógun orgyilkosa nem más, mint jelenetek értelmetlen egymásutánisága, hiányzik belőle a logikusan felépített cselekmény, ami nélkül bosszantó az egész.
Ha valaki látott már valóban átgondolt szamuráj (vagy azzal rokonítható mozit), akkor ezt kavargó gyomorral fogja befogadni – de megemészteni sosem lesz képes.
Nem akarok visszamenni Kurosawa, vagy Kobayashi fekete-fehér filmjeihez, de akinek tetszett a Szamurájok és banditák, az Öld meg a Shogent, az tudja miről is beszélek.
Robert Houston fogta az eredeti sorozat két nyitódarabját, minden lassúnak ítélt részt kivágott, a maradékot saját elképzelése szerint összerakta, mindehhez hozzávágott némi szintetizátoros prüntyögést, majd teljesen új szöveget adott a szereplők szájába és kész. Az ilyet büntetni kéne, de inkább csak felejtsük el.
Ami viszont mentségül szolgál a hazai forgalmazónak, és amiért mégis muszáj írnom a kiadványról, az nem más, mint a forrásul szolgáló japán eredeti filmsorozat ominózus két epizódja, Magányos farkas és farkaskölyök: A bosszú kardja (Kozure Okami: Kowokashi udekashi tsukamatsuru) és a Magányos farkas és farkaskölyök: Babakocsi a Sanzu folyónál (Kozure Okami: Sanzu no kawa no ubaguruma), melyeknek vágatlan változata szerepel a bónuszlemezen.
Ezek megtekintését viszont meleg szívvel ajánlom. Már csak azért is, mert így kicsit helyrebillen az értékrendünk, és talán képesek leszünk elfelejteni azt a bűnt, amit az amerikai adaptáció elkövetett az eredeti távol-keleti gyöngyszemekkel szemben.
Hogy miként lesz a sógunátus legmegbízhatóbb kivégzőmesteréből gazdátlanná vált szamuráj és vándorló orgyilkos? Nos részben erről szól a lemezen szereplő két rész. A hangulatot fokozza az eredeti hang (csupán magyar felirat választható) és zene.
A főszereplő (Tomisaburo Wakayama – őt láthattuk a Fekete esőben is) szépnek egyáltalán nem mondható arca összhangban van kevés izomzatot sejtető testével – mégis, kezében kardjával elhiteti a nézővel, ő tényleg felaprít mindenkit, aki szembeszáll vele.
Remélem a sorozat maradék négy része is hozzáférhető lesz hasonló formátumban.
A DVD-kiadás technikai adatai:
Hang: magyar (mono), angol (mono)
Felirat: magyar
Kép: 2,35:1 (16:9)
Extrák:
Kifordítható borító
1. lemez:
Filmelőzetesek
Képgaléria
Japán történelemóra
Filmösszehasonlítás
2. lemez:
Magányos farkas és farkaskölyök: A bosszú kardja, (80 perc, japán mono hang, magyar felirat)
Magányos farkas és farkaskölyök: Babakocsi a Sanzu folyónál (81 perc, japán mono hang, magyar felirat)
Érhető hát, ha telve izgalommal ültem le a képernyő elé, hogy két évtizeddel később újra átéljem a történetet, sőt, nagy hangon különleges csemegét, igazi szamurájfilmet ígértem a velem tartóknak.
Tévedtem, méghozzá hatalmasat. Bár lehet, hogy csak az időközben eltelt évek szépítették meg az emlékeket. Ugyanis A sógun orgyilkosa nem más, mint jelenetek értelmetlen egymásutánisága, hiányzik belőle a logikusan felépített cselekmény, ami nélkül bosszantó az egész.
Ha valaki látott már valóban átgondolt szamuráj (vagy azzal rokonítható mozit), akkor ezt kavargó gyomorral fogja befogadni – de megemészteni sosem lesz képes.
Nem akarok visszamenni Kurosawa, vagy Kobayashi fekete-fehér filmjeihez, de akinek tetszett a Szamurájok és banditák, az Öld meg a Shogent, az tudja miről is beszélek.
Robert Houston fogta az eredeti sorozat két nyitódarabját, minden lassúnak ítélt részt kivágott, a maradékot saját elképzelése szerint összerakta, mindehhez hozzávágott némi szintetizátoros prüntyögést, majd teljesen új szöveget adott a szereplők szájába és kész. Az ilyet büntetni kéne, de inkább csak felejtsük el.
Ami viszont mentségül szolgál a hazai forgalmazónak, és amiért mégis muszáj írnom a kiadványról, az nem más, mint a forrásul szolgáló japán eredeti filmsorozat ominózus két epizódja, Magányos farkas és farkaskölyök: A bosszú kardja (Kozure Okami: Kowokashi udekashi tsukamatsuru) és a Magányos farkas és farkaskölyök: Babakocsi a Sanzu folyónál (Kozure Okami: Sanzu no kawa no ubaguruma), melyeknek vágatlan változata szerepel a bónuszlemezen.
Ezek megtekintését viszont meleg szívvel ajánlom. Már csak azért is, mert így kicsit helyrebillen az értékrendünk, és talán képesek leszünk elfelejteni azt a bűnt, amit az amerikai adaptáció elkövetett az eredeti távol-keleti gyöngyszemekkel szemben.
Hogy miként lesz a sógunátus legmegbízhatóbb kivégzőmesteréből gazdátlanná vált szamuráj és vándorló orgyilkos? Nos részben erről szól a lemezen szereplő két rész. A hangulatot fokozza az eredeti hang (csupán magyar felirat választható) és zene.
A főszereplő (Tomisaburo Wakayama – őt láthattuk a Fekete esőben is) szépnek egyáltalán nem mondható arca összhangban van kevés izomzatot sejtető testével – mégis, kezében kardjával elhiteti a nézővel, ő tényleg felaprít mindenkit, aki szembeszáll vele.
Remélem a sorozat maradék négy része is hozzáférhető lesz hasonló formátumban.
A DVD-kiadás technikai adatai:
Hang: magyar (mono), angol (mono)
Felirat: magyar
Kép: 2,35:1 (16:9)
Extrák:
Kifordítható borító
1. lemez:
Filmelőzetesek
Képgaléria
Japán történelemóra
Filmösszehasonlítás
2. lemez:
Magányos farkas és farkaskölyök: A bosszú kardja, (80 perc, japán mono hang, magyar felirat)
Magányos farkas és farkaskölyök: Babakocsi a Sanzu folyónál (81 perc, japán mono hang, magyar felirat)