Erich Kästner: Az eltűnt miniatűr
Írta: Baranyi Katalin | 2013. 08. 06.
Végy egy okos, szép és ötletes titkárnőt, aki műgyűjtő megbízója kérésére egy elképesztően értékes miniatűrt szeretne Koppenhágából Berlinbe szállítani, egy barátságos és kedvesen mindennapi hentest, aki épp szökésben van, mégpedig a felesége és az üzlete elől, adj hozzá egy miniatűrt, hátoldalán Boleyn Anna személyes ajánlásával, valamint egy kegyetlen és durva bűnbandát, amely bármit megadna, hogy a miniatűrt megszerezze, fűszerezd a banda irányítójával, a feltűnően intelligens, professzor kinézetű, előkelő öregúrral, és a mindenbe belekeveredő, pofozkodásra készülő és folyton bajba kerülő zeneszerzővel, végül az egészet bolondítsd meg Rudi Struvéval, a kedves fiatalemberrel, aki tetszik a titkárnőnek, akit lehet, hogy nem is így hívnak, és aki talán maga is tolvaj, de az is lehet, hogy mégsem… Az eredmény Az eltűnt miniatűr című regény.
A mókás kalandok, hihetetlen szereplők és különös helyzetek közepette Kästner összerak egy teljesen tisztességes krimit is, melyet azonban már a kamaszok is örömmel is olvashatnak. Van itt minden: félreértés, alakoskodás, lopás, csalás, ellencsalás és ellenlopás, álruhák és verekedések, kódolt üzenet és vad hajtóvadászat, lelkes üldözés és nagy zárójelenet. És van hősnő, akinek szurkolhatunk, a hősnő segítője, aki bumfordi és mulatságos, nyomozó, akiben megbízhatunk, meg főhős, akiben időnként nem.
Emellett az embernek olyan gyönyörűségekben lehet része, hogy végignézhet egy autósüldözést, amelyben az 1896-ban alapított Rostocki Ultitársaság (civilben börtöntöltelékek bűnbandája) autóbuszon próbálja meg követni a kedves fiatalembert, mégpedig műorrokkal, kereplőkkel, papírcsákókkal és léggömbökkel felszerelkezve, vidám turistakompániának álcázva magát – s azonnal víg dalra fakad, ha rendőrautót lát… Ezen kívül megtudhatjuk, milyen szörnyű, ha az embernek Pech a neve, hogyan lehet elnémítani egy kötögető ruhatárosnőt, hogy mit lopott el Hans Holbein, hogyan ismerhetjük meg húsz év után a feleségünket, s hogy mennyire rokonszenvesek és elragadók a műkincsrablók, legalábbis Külz papa, a velük együtt utazó hentes szerint.
Erich Kästner kalandkrimije először 1935-ben jelent meg német nyelven. Magyarul már a következő évben kiadták, mégpedig Rejtő Jenő átdolgozásában. Én először gyerekként olvastam, s már akkor is nagyon tetszett, most, szép köntösben (érdemes megnézni a borítón az eltűnt miniatűr helyét!) és modern fordításban újra kézbe véve is csak azt mondhatom: ez egy igazán remek könyv. Érdemes elolvasni!