Hír: A Park Könyvkiadó újdonságai a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon
Írta: ekultura.hu | 2016. 04. 15.
Helen Macdonald: H, mint héja
Helen Macdonald kislány korában elhatározta, hogy solymász lesz: megtanulta a rejtélyes szakkifejezéseket, és elolvasta a mesterség klasszikusait. Évekkel később, amikor az édesapja meghalt, s őt letaglózta a bánat, fejébe vette, hogy felnevel egy héját, Mabelt. Elszántan látott neki a nehéz és különös feladatnak: a vad és szabad állat idomításának.
A Samuel Johnson-díjjal és a Costa Év Könyve díjjal kitüntetett H, mint héja könyörtelenül őszinte beszámoló a gyásszal való megbírkózásról. Emlékekről szól, a természetről és arról, hogy miként lehet összebékíteni az elmúlást az élettel és a szeretettel.
Oldalak száma: 344
Fordító: Makovecz Benjamin
Ár: 2990 Ft
Adam Zamoyski: Napóleon bukása és a bécsi kongresszus (1814–1815)
Bár a Napóleon 1814-es, Elba szigeti száműzése után kötött párizsi béke véget vetett az Európában negyedszázada tartó forradalmaknak és háborúknak, a kontinens jövőjét illetően semmilyen megállapodást nem hozott. A nagyhatalmak – Nagy-Britannia, Ausztria, Poroszország és Oroszország – részvételével nagyszabású kongresszus, bizottságiülés-sorozat kezdődött Bécsben: nyolc hónapon át tartó forgatag, ahol a politikai tárgyalások mellett bálokat, vacsorákat, koncerteket, színielőadásokat, vadászatokat és tornákat rendeztek az összegyűlt több ezer arisztokratának. A békéért magas árat kellett fizetni. Jó néhány kérdés – többek közt Németország és Poroszország problémái – maradt megoldatlan, a legfontosabb kérdések egy részét újabb csaták közepette kellett eldönteni. Sőt még a bécsi események sem olyan méltóságteljesen zajlottak, ahogyan azt ábrázolni szokták.
Adam Zamoyski, a neves amerikai történész (a Park Kiadónál megjelent 1812 – Napóleon oroszországi hadjárata szerzője) eredeti források – hivatalos dokumentumok, magánlevelek, naplók és személyes beszámolók, rendőrségi kémek és besúgók jelentései – segítségével hitelesen mutatja be a történelem néhány leghatalmasabb és legbefolyásosabb alakját, egyebek közt Sándor cárt, Metternichet, Talleyrand-t és Wellingtont, meg azt a fülledt, anyagias, hatalmi viaskodásokkal teli és kéjsóvár világot, amelyben az új Európa kovácsolódott.
Oldalak száma: 630
Fordító: Sóskuthy György
Ár: 5490 Ft
Chaja Polak: Salka
„Hirtelen eszembe jut a járása. Ahogy határozott, kemény léptekkel átmegy az utcán. Azóta se láttam soha senkit, aki így járt volna; a mozgás a csípőjéből indult, és olyan mohóság volt benne, mintha minden lépés, minden láblendítés maga lenne a győzelem, a diadalkiáltás: jövök, jövök, élek, élek. Olyan boldogság, amiről minden kétség nélkül azt hitte, hogy az egész világgal osztozik benne.”
Chaja Polak Salka című művében holokauszt-túlélő édesanyjának állít emléket. Salka a 20. század legnagyobb részét végigélte, és a század eseményei élete minden pillanatát meghatározták, sőt befolyásolták. Története egyúttal az elmúlt évszázad története is, mely nemcsak a remény és csodák százada, hanem a modern történelem legnagyobb bűncselekményének évszázada is volt.
Oldalak száma: 240
Fordító: Gera Judit
Ár: 3490 Ft
Agnès Ledig: Egy lépés a boldogság
„Könnyűnek érzem magam. Olyan, mintha vattával kitömött rongybaba lennék. Körülöttem minden vakítóan fényes. Olyan, mintha egy felhőn ülnék. Szép idő van. A tenger felett repülök, a hullámok a homokpartot nyaldossák. Megpillantom a bretagne-i kis házat, a partot, ahová futni mentünk Jérôme-mal. Lulu ott van a homokban, újra meg újra megtölti a vödrét, majd felfordítja. Pault látom, velem szemben áll, szélesen rám mosolyog. Szomorúnak tűnik. De azért mosolyog rám. Vörös a szeme. Bizonyára megint hagymatortát készített. És aztán hirtelen leszáll az éj, már nem vattával kitömött baba vagyok, elnehezültem, mint az ólom, már nem repülök, zuhanok lefelé, és hallom, hogy Paul felüvölt: »Mit csinál ez az őrült?«”
Agnès Ledig (1972) francia író, végzettsége szerint szülésznő. Regényírással akkor kezdett foglalkozni, amikor három gyermeke közül az egyik leukémiában meghalt. Második könyve, az Egy lépés a boldogság 2013-ban elnyerte aPrix Maison de la Presse-t. A szerző családjával egy kis elzászi faluban él. Magyarul ez a regénye olvasható először.
Julie jó ideje nem hisz már a tündérmesékben. Egy szupermarketben pénztáros, és egyedül neveli kisfiát, az óvodás Lulut, aki az egyetlen fénysugár az életében. Egy szürke, borongós napon aztán nagyot fordul vele a világ: a jómódú, középkorú Paul – aki nemrég vetett véget kiüresedett házasságának – nagylelkűen meghívja őt kisfiával együtt tengerparti házába, Bretagne-ba. Velük tart Paul fia, Jérôme is, a kissé kiégett orvos, akinek a felesége pár héttel korábban lett öngyilkos. A kis Lulunek köszönhetően a három felnőtt életébe lassan visszatér a vidámság és az optimizmus. Hazafelé azonban beléjük rohan egy autó…
Agnès Ledig történeteinek legdrámaibb epizódjaiba is képes reményt és humort csempészni. Az Egy lépés a boldogság hol könnyeket csal az ember szemébe, hol nevetésre, az élettel való megbékélésre késztet.
Oldalak száma: 336
Fordító: Pacskovszky Zsolt
Ár: 2990 Ft
Kristian Bang Foss: A halál Audival jár
„Waldemar beszélt a betegségeiről és a tünetekről. A ritka és iszonyatos szenvedések két lábon járó tankönyve volt, számtalan olyan rendellenességgel küzdött, amelyek bármelyike helyett én inkább a halált választottam volna. Mindez eszembe juttatott egy dokumentumfilmet, melyet egyik éjszakai tévénézős szeánszom alatt láttam. Egy nőről szólt, akibe hatszor csapott bele a villám. Ugyanazt a méltánytalanságot fedeztem fel nála is.”
Asger egy ostoba hiba miatt mindent elveszít, és kénytelen elvállalni a fogyatékkal élő Waldemar gondozását, aki a világ legbetegebb embere. Koppenhága nyugati külvárosának beton gettójában, Stentoftéban töltött mindennapjaik a reménytelenség iskolapéldája. Mígnem délnek veszik az irányt, hogy felkeressék Torbi el Mekkit, a marokkói gyógyítót, Waldemar utolsó reménységét.
Oldalak száma: 236
Fordító: Bogdán Ágnes
Ár: 2490 Ft
Melissa Müller: Anne Frank
„Ez az életrajz nem pótolni, inkább kiegészíteni szeretné Anne Frank naplóját, ezt a maga őszinteségében és tisztaságában egyedi dokumentumot. Azt szeretné, hogy a naplóban ábrázolt környezet és a külvilág, amelyet Anne szükségszerűen csak töredékében láthatott, ezúttal kívülről szemlélve érvényesüljön. Tanúságot kíván tenni mind Anne, mind legközelebbi rokonainak és legjobb barátainak életútjáról és kálváriájáról, hogy épp Hitler »legismertebb áldozatának« példáján – akit ugyan mindenki ismerni vél, de akiről valójában igen keveset tud – keresztül bemutassa a náci uralom tébolyát: az uszító propagandától kezdve a kirekesztésen, a megalázáson és a jogfosztáson át egészen a zsidók deportálásáig és a tömegméretűen szervezett gyilkosságokig.” (Részlet az Előszóból.)
Fordító: Bernáth István
Ár: 4490 Ft
Forrás: Park Könyvkiadó