Főkép

A Csimota Könyvkiadó 2003-ban jött létre azzal az újító szándékkal, hogy fiatal, ám elismert szerzők műveit jelentesse meg, valamint, hogy a hagyományos irodalmi igényesség mellett felhívja a figyelmet a korai képi és vizuális nevelés fontosságára. A kiadó megőrizve kezdeti lendületét a mai napig is a legprogresszívebb gyerekkönyvkiadónak számít a hazai piacon. Újdonságaival, koncepció könyveivel, nem csak a szakma elismerését vívta ki magának, de több kiadványuk mára már megkerülhetetlen klasszikussá vált.

 

A legelismertebb magyar szerzők; Tóth Krisztina, Varró Dániel, Böszörményi Gyula, Dragomán György, Lackfi János mellett kinevelt maga köré fiatal és tehetséges illusztrátorokat, akik mára már nemzetközi szinten is elismert alkotók; Kárpáti Tibor, Takács Mari, Rippl Renáta, Baranyai (b) András, Makhult Gabriella, Szulyovszky Sarolta… Kiadványaikból nem egy jelent meg külföldi piacokon, hazai körökben pedig rangos társkiadókkal és együttesekkel dolgozott együtt.

 

 

Charlie és Lola - Egy valami

Írta: Lauren Child

Illusztrálta: Lauren Child

Fordította: Szabó T. Anna

Szerkesztette: Csányi Dóra, Tsík Sándor

250x280 mm, 32 oldal, cérnafűzött, keménytábla

Fogyasztói ár: 2490 Ft

 

Van egy kishúgom, Lola. Igaz, hogy kicsi, de nagyon jópofa. Anya néha elvisz a boltba. Azt mondja: — Egy valamit választhattok.

Lola erre azt mondja:

— Három valamit!

— Egy valamit! — mondja anya.

— Két valamit — mondja Lola.

— Akkor inkább semmit — mondja anya.

— Akkor inkább egyet — mondja Lola.

 

3 éves kortól

 

 

A három kismalac (Papírszínház)

Írta: Pap Kata

Illusztrálta: Pap Kata

Szerkesztette: Csányi Dóra, Tsík Sándor

370x275 mm, 12 oldal, kartonlap

Fogyasztói ár: 3400 Ft

 

Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy szorgos koca. Egy szép napon útnak indította mindhárom kismalacát, hadd boldoguljanak egyedül a nagyvilágban. Az első malacka az úton jó nagy kupac szalmát, a második nagy kupac rőzsét, a harmadik egy halom mészkövet talált. Neki is láttak hát az építkezésnek.

 

Pap Kata illusztrációi által a mese egy tányéron eljátszva váratlan fordulattal ér véget!

 

A Csimota második kétnyelvű (magyar—angol) Papírszínház-meséje. Angolra fordította Baczoni Márk.

 

4 éves kortól

 

 

A kék ló

Írta: Géraldine Eischner

Illusztrálta: Élise Mansot

Fordította: Szabó T. Anna

Szerkesztette: Csányi Dóra

370x275 mm, 13 oldal, kartonlap

Fogyasztói ár: 3400 Ft

 

Márton egy szomorú, szürke napon virágcsokrot szed a mezőn, de nincs kinek adnia. Kedvenc lova megeszi a kék csokrot és csodák csodájára a színe kékké változik. A kisfiúnak ekkor az az ötlete támad, hogy végigjárja a tanya összes állatát, míg csodás színkavalkáddá nem változik a környék.

 

Márton történetéhez Franz Mark, német festő, az expresszionista mozgalom egyik alapítójának 1912-ben készült műve, adott ihletet. Franz Mark: A kék lovacska (1912)

 

4 éves kortól

 

 

Csipkerózsika - Trnuljčica

Illusztrálta: Szepesi Szűcs Barbara

Szerkesztette: Csányi Dóra

120x120 mm, 24 oldal, cérnafűzött, keménytábla

Fogyasztói ár: 990 Ft

 

Az öt tagból álló illusztrátorcsapat művészei egyenként, a saját értelmezésükben mesélik el a történetet tizennyolc képben, szöveg nélkül. A szövegnélküliség felszabadítja a mesélőt — úgy mesélheti, színezheti a történetet, ahogy kedve tartja. A vizualitás előtérbe kerülésével pedig a szájhagyományhoz való visszatérés is lehetővé válik, amelynek éppen ezek a mesék köszönhetik létüket.