Főkép

A XX. Könyvfesztiválig hátralévő pár napban néhány újdonságra hívjuk fel a figyelmet.

 

David Grossman: A világ végére

 

A neves izraeli író regénye lebilincselő meditáció a háborúról, a barátságról, a szerelemről és a családról. Ora asszony, épp amikor Ofer fia leszerelését ünnepelhetné, rádöbben, hogy élete összeomlott – Ofer ugyanis önként visszamegy a frontra, hogy részt vegyen egy nagyszabású katonai hadműveletben. A nemrég elvált Ora képtelen otthon ülni és várni, mikor kopogtatnak be hozzá a tragikus hírrel, ezért elhatározza, hogy elrejtőzik a galileai hegyekben. Útitársnak rég elidegenedett barátját és volt szerelmét viszi magával, a remete Avramot, aki sohasem heverte ki a jom kippuri háborúban hadifogolyként elszenvedett brutalitásokat. Ora neki meséli el tönkrement házassága történetét és az anyaság nehézségeit. Miközben Ora és Avram a közös emlékek révén oda-vissza utazik az időben, gyötrelmesen kiviláglik, mi az ára a háborúnak, annak, ha valaki egy folytonosan hadban álló országban, örökösen acsarkodó emberek között él. Grossman, akinek tulajdon fia is elesett a 2006-os izraeli–libanoni háborúban, a szíve legmélyéből írta meg ezt a kíméletlenül háborúellenes regényt. – Margaret Flanagan, Booklist

 

Fordította: Nemes Anna

Oldalszám: 624 oldal

Ára: 3990 Ft

 

 

Stefano Benni: Gyorslábú Achille

 

Ulisse Isolani szerkesztőként dolgozik egy kiadónál, estéit kéziratok olvasgatásával tölti. Amellett, hogy kiadója rossz anyagi helyzete miatt munkája veszélyben forog, magánélete is zátonyra fut: megbénul, ha érzelmeit kell kifejeznie menyasszonyának, a szépséges Penelope Pilarnak, akit – bevándorló lévén – a kitoloncolás veszélye fenyeget.
Ulisse ráadásul különös kórban, munkásosztálybeli szüleitől örökölt pékinszomniában szenved: éjjelente nem tud aludni, nappal viszont lépten-nyomon álomba zuhan. Élete így mulatságos, szürreális kalanddá válik álom és ébrenlét, irodalom és valóság határán, főleg azután, hogy egy nap felkeresi a titokzatos Achille. Ulisse barátságot köt a világtól elzártan élő, különös férfival, aki végül segít neki visszatalálni szerelméhez és önmagához…
Stefano Benni regénye napjaink szórakoztató Odüsszeusz-története. Egyrészt fordulatokban bővelkedő, izgalmas olvasmány egy fiatal férfi válságáról, másrészt irodalmi utalásokkal teli szöveglabirintus, melyben azonban nem vesznek el a nagyon is hús-vér főhős problémái. A fantasztikus elemekkel teli regény nemcsak a szereplők lelki történéseibe enged bepillantást, hanem apokaliptikus víziókat felvillantó társadalmi szatíra is, mely kíméletlen öniróniával mutat rá globalizált világunk visszásságaira: a politikai elit korruptságára, a média hatalmára és a kétezres évek gazdasági problémáira.

 

Fordította: Nádor Zsófia

Oldalszám: 296 oldal

Ára: 2950 Ft

 

 

Ungvári Tamás: A tragikumról

 

Az irodalom talán legfeszültebb s a teljességet leginkább visszaadni sóvárgó műfajának, a tragédiának a lényegét próbálja megfejteni Ungvári Tamás legújabb mesterművében. A görögség, az Erzsébet-kor, Csehov vagy 20. század drámái nem egyszerűen országok és korok válságait mutatják be, hanem világrendszerek összeomlását és születését. A dráma – s különösen a tragédia – a bomló harmóniák világa, a lázadásé, forrongásé, talán a forrponté.

Mi lehet hát az oka, hogy míg a régi tragédia örökké él, a mai sorvad és elhal?

Elpusztult volna a tragédia? Vagy átalakult a műfaj?

Ungvári a tudós kíváncsiságától hajtva szegődik az eltűnt tragédia nyomába. A kérdéseket régi tragédiákból olvassa ki, mai műveken vizsgáztatja. S nem nyugszik, míg meg nem leli a választ: mi változott a modern századokban, mi volt az az erő, mely a műfajt válságba sodorta, és mi az, ami föltámaszthatja ismét?

 

Oldalszám: 192+16 oldal

Ára: 3750 Ft

 

 

Robert Walser: A mindenes

 

Robert Walser (1875–1956), a svájci irodalom későn felfedezett klasszikusa 1907-ben kezdte írni A mindenes című regényét, amely aztán 1908-ban meg is jelent.

Az író így vallott önéletrajzi elemekkel átszőtt művéről: „A mindenes ízig-vérig realista regény. Szinte semmit nem kellett kitalálnom. A könyvről maga az élet gondoskodott számomra.” A történet egy „segéd”-et, egy „mindenes”-t állít a középpontba: Joseph Marti elszegődik egy megtollasodni vágyó feltalálóhoz, Karl Toblerhez, hogy a vállalat és a család ügyeit napról napra nagy odaadással intézze. A kisvárosban játszódó cselekmény folyamán megismerjük az 1900-as évek nyugat-európai (svájci) életének egész társadalmi keresztmetszetét, és egy lelkiismeretes fiatalember pályakezdésének viszontagságos hónapjait.

A könyv megrázóan és érzékletesen ábrázolja a vállalkozó, Karl Tobler és családja fordulatos történetét, a „mindenes”-nek a Tobler-villában eltöltött hétköznapjait, és közben aprólékosan ecseteli a svájci természeti táj lenyűgöző szépségeit, az alá-fölérendeltség bonyolult lélektanát, az olykor mulatságos emberi súrlódások gazdag változatait, a beosztott fiatalembernek a világgal szembeni sértetlen együttérzését, s általában az emberi lét komikus vonásait.

A mindenes felfedezés lehet még azoknak is, akik ismerik Robert Walser eddigi műveit: az író regénye humortól és iróniától csillog, és nemcsak a basáskodó főnöki önkény páratlan rajza, hanem az alázatos emberség emlékezetes dokumentuma is. 

 

Fordította: Báthori Csaba

Oldalszám: 288 oldal

Ára: 3450 Ft

 

 

Esther Kinsky: Banatsko

 

Esther Kinsky regénye a megszokott világunk peremén elterülő senki földje varázsát, mélabús költészetét és fájdalmas elvágyódását festi meg. A Bánát egyszerre kaotikus és hihetetlen belső rend szerint működő világába pillanthatunk be a német írónő segítségével, aki (ahogy a való életben is tette), letelepszik egy magyar faluban a déli határ mentén, s végigjárja a környék határon inneni és túli településeit. Az írónő egy régi moziról mesél, a tangóharmonikásról és a dinnyecsőszről, egy halról, mely egyszer csak a falu főutcáján terem…

A lírai, impresszionisztikus, szinte mágikus nyelv ritmusát követve élménnyé válnak a Bánát vidékének soknyelvű hétköznapjai. A történetszilánkokból egy olyan magyar és nem magyar valóság képe rajzolódik ki, mely időben és térben közel van hozzánk, mégis kevéssé ismerjük.

És legyen bármilyen csend és dermedtség, ez a világ mégis eseményekkel telítődik: a szavaknak és a dolgoknak, a sorsoknak és a helyeknek jelentést kölcsönöz a lassú közeledés az idegen nyelvhez és az idegenhez. Az írónő fürkésző tekintete a dolgok mélyére hatol, s egyszerre látja meg a bennük rejlő fájdalmat és humort – részvéttel, de soha nem panaszosan, távolságot tartva, de soha nem gúnyosan.

 

Fordította: Bán Zoltán András

Oldalszám: 232 oldal

Ára: 2950 Ft

 

 

Richard Panek: 4% univerzum

 

Az utóbbi évtizedekben egy maroknyi tudós egymással versengve munkálkodott azon, hogy megmagyarázza azt a nyugtalanító tényt, hogy világegyetemünknek csak 4%-át teszi ki az az anyag, amiből a kedves olvasó, jómagam, a könyveink, a holdak, a bolygók, a csillagok és a galaxisok felépülnek. A többi, a világegyetem túlnyomó többsége teljesen ismeretlen.

A kozmoszról alkotott képünk alapjaiban hibás, a kopernikuszi fordulat csak a kezdet volt: nemcsak Földünk, hanem általában véve az anyag is csupán jelentéktelen része a világnak.

Richard Panek bemutatja, hogyan jutottak erre a tudományos világképet megrengető következtetésre a tudósok. Lépésről lépésre végigköveti a „sötét anyag” és a még ennél is bizarrabb „sötét energia” utáni nyomozás történetét. A természettudományok talán legnagyobb rejtélyével állunk szemben, melynek megfejtése hírnévvel, anyagi megbecsüléssel, mi több, garantáltan Nobel-díjjal kecsegtet.

Panek tudományt népszerűsítő munkája elénk tárja a csillagászok és a részecskefizikusok kutatómunkájának legapróbb, titkos részleteit, szakmai és emberi aspektusait. A több száz személyes interjú – nem kisebb nevekkel, mint Saul Perlmutter a Berkeley Egyetemről, Adam Riess a Johns Hopkins Egyetemről és Vera Rubin a Carnegie Intézet Földmágnesség Osztályáról – alapján megírt könyv közeli képet ad a kiélezett versengésről és a gyümölcsöző együttműködésről, azokról a zsákutcákról és „ Heuréka!”-pillanatokról, amelyek végigkísérték a kutatómunkát, és amelyek eredményeképpen újraírták a tudományt. Panek kulisszatitkokkal tűzdelt, sodró elbeszélése elsőként tárja az olvasó elé e meglepő felfedezés kalandos történetét.

 

Fordította: Bujna Balázs

Oldalszám: 368 oldal

Ára: 3750 Ft

 

 

Andrea Erne: A tenger

 

A Ravensburger gyermekkönyv-sorozatának e kötetét lapozgatva az Északi-tenger világával ismerkedhetnek az apróságok. Megtudhatják, milyen élőlények élnek a vízben és a parton, mik azok a dűnék, mit lehet csinálni a strandon, mi történik, ha kitör a vihar.

Ismerjük meg a világot, lépésről lépésre – együtt, minden nap. A Mit? Miért? Hogyan? Mini sorozat a legkisebbekkel ismerteti meg környezetünk titkait. Kötetei egyszerű és szemléletes válaszokat adnak a kicsik kérdéseire. A játékos elemek, a kedves rajzok, a kinyitható ablakok és a kornak megfelelő magyarázatok a könyv minden oldalát élvezetessé teszik. A praktikus és „strapabíró” könyvet kétéves kortól ajánljuk.

 

Fordította: Gulyás Lelle

Oldalszám: 16 oldal

Ára: 2450 Ft